Latein Deutsch - Übersicht

Wörterbuch
 

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


LateinDeutsch 
caballus, cabelli, mGaul, Pferd
cacumen, cacuminis, nSpitze, Gipfel
cadaver, caderveris, nLeiche, Aas, Ruine
cadus, cadi, mKrug, Weinkrug, Becher
caecitas, caecitatis, fBlindheit
caedes, caedis, fTöten, Schlachten, Mord, Gemetzel
caedis, caedis, fTöten, Schlachten, Mord, Gemetzel
caelibatus, caelibatus, mEhelosigkeit
caelum, caeli, nHimmel, Witterung, Luft, Wetter
caementum, caementi, nBruchstein
caerimonia, caerimoniae, fZeremonie, Erfurcht, Feier, Heiligkeit
caerula, caerulorum, nBlaue, Bläue
Caesar, Caesaris, mKaiser
caesaries, caesariei, fHaar, Mähne, Haupthaar, Lockenhaar
caesus, caesi, mKäse
calamitas, calamitatis, fNiederlage, Verlust, Schaden, Unheil
calcar, calcaris, nSporn
calceolarius, calceolarii, mSchuhmacher
calceus, clacei, mSchuh
calciamentum, calciamenti, nSchuh
caldarium, caldarii, nWarmbad
calidum, calidi, nWärme
caligo, caliginis, fNebel, Rauch, Dunkelheit, Düsternis
calliditas, calliditatis, fSchlauheit, Verstand, Klugheit, Verschlagenheit
calor, caloris, mHitze, Leidenschaft, hohe Temperaturen
calumnia, calumniae, fRechtsverdrehung
calva, calvae, fSchädel, Hirnschale
calvitium, calvitii, nGlatze
calx, calcis, fKalk, Kalkstein, Ferse, Huf
camella, camellae, fEimer, Gefäß, Schale
camelus, cameli, mKamel
camera, camerae, fGewölbe, Kammer
caminus, camini, mKamin, Ofen
cammarus, cammari, mHummer
campana, campanae, fGlocke
campus, campi, mEbene, Acker, freier Platz
cancellarius, cancelarii, mKanzler
cancrum, cancri, nKrebs
candela, candelae, fKerze, Kerze aus Wachs, Kerze aus Talg
candidatus, candidati, mKandidat, Anwerter
candor, candoris, mheller Weißton, Schimmer, Glanz
canna, cannae, fRohr, Schilfrohr
cantator, cantatoris, mSänger
cantio, cantionis, fGesang, Lied, Zauberspruch
cantrix, cantricis, fSängerin
cantus, canti, mGesang, Lied, Melodie
capillus, capilli, mHaupthaar, Haar, Barthaar
capitio, capitionis, fDickkopf, Sturkopf
capra, caprae, fZiege
capricornus, capricorni, mSteinbock
caprimulgus, caprimulgi, mZiegenmelker
capsa, capsae, fKapsel, Kästchen
capsula, capsulae, fKästchen, Schatulle
captatio, captationis, fFinte
captio, captionis, fBetrug, Täuschung, Ergreifen, Erfassen
captivitas, captivitatis, fGefangenschaft, Eroberung
captura, capturae, fGewinn
captus, captus, mFassen, Umfang, Fassungsvermögen, Fassungskraft
capulus, capuli, mSarg, Handgriff
caput, capitis, nKopf, Hauptstadt, Kapitel, Verstand, Hauptperson
carbasus, carbasi, mfeine Leinwand
carbo, carbonis, fKohle
carbonarius, carbonarii, mKöhler, Kohlehängler
carcer, carceris, mGefängnis, Kerker
carchesium, carchesii, nTrinkgefäß, Trinkgeschirr
cardo, cardinis, mWendepunkt, Türangel, Hauptpunkt
carduus, cardui, mDiestel
carentia, carentiae, fMangel
carina, carinae, fNussschale, Kiel
caritas, caritatis, fLiebe, Nächstenliebe, hoher Preis, Preiserhöhung, Teuerung
carmen, carminis, fLied, Gedicht, Gesang, feierliche Rede
carnarius, carnarii, mFleischliebhaber
carnifex, carnificis, mHenker, Scharfrichter
caro, carnis, fFleisch, Fruchtfleisch
carpentum, carpenti, nWagen, Streitwagen
carrus, carrus, mWagen, Karren
Carthago, Carthaginis, fKarthago
cartilago, cartilaginis, fKnorpel
casa, casae, fHütte
caseus, casei, mKäse
cassis, cassidis, fHelm
castanea, castaneae, fKastanie
castellum, castelli, nKastell, Festung, befestigter Platz, Zufluchtsort
castigatio, castigationis, fZüchtigung
castimonia, castimoniae, fEnthaltsamkeit, Keuschheit
castor, castoris, mBiber
castra, castrorum, nLager, Feldlager, Quartier
castrum, castri, nbefestigter Platz, Feldlager, Kastell, Festung
casus, casus, mZufall, Untergang, Sturz, Tod, Vorfall
catacumbae, catacumbarum, fKatakomben
catalogus, catalogi, mVerzeichnis
catapulta, catapultae, fWurfmaschine, Katapult
cataracta, cataractae, fWasserfall, Schleuse
catastropha, catastrophae, fKatastrophe
catella, catellae, fHündchen
catena, catenae, fKette, Fessel
caterva, catervae, fSchar, Haufen, Truppe
cathedra, cathedrae, fLehrstuhl, Lehnstuhl
catillus, catilli, mSchüsselchen
catinus, catini, mNapf
catonium, catonii, nUnterwelt
catta, cattae, fKatze
catula, catulae, fHündchen
cauda, caudae, fSchwanz
caudex, caudicis, mBaumstamm, Dokument, Buch
caupo, cauponis, mKrämer, Gastwirt
causa, causae, fGrund, Prozess, Rechtssache, Ursache
cavilla, cavillae, fScherz, Neckerei, Streich
cavillatio, cavillationis, fWitz, Spott
cavus, cavi, mLoch, Höhle
ceadis, caedis, fTöten, Morden, Fällen
cedretum, cedreti, nBeschluss
cedrus, cedri, mZeder
celebratio, celebrationis, fFeier, Fest, Feierlichkeit
celeritas, celeritatis, fSchnelligkeit
cella, cellae, fKammer, Zimmer, Raum, Vorratsraum
cellarium, cellarii, nVorratskammer, Vorratsraum
cellula, cellulae, fZelle, Kloster, kleine Kammer
cena, cenae, fMahl, Mahlzeit, Essen
cenaculum, cenaculi, nSpeisezimmer
cenatio, cenationis, fSpeisezimmer, Speiseraum, Esszimmer
censor, censoris, mZensor, römische Beamte
centuria, centuriae, fZenturie
centurio, centurionis, mBefehlshaber, Zenturio
cera, cerae, fWachs, Wachstafel, Wachsbild
cerasum, cerasi, nKirsche
cerasus, cerasi, fKirschbaum
cerebrum, cerebri, nGehirn, Hirn
cerevisia, cerevisiae, fBier
certamen, certaminis, nWettkampf, Wetteifern
certatio, certationis, fWettstreit, Wettkampf
cervicula, cerviculae, fNacken
cervix, cervicis, fHals, Nacken, Genick
cervus, cervi, mHirsch
cetus, ceti, mHai, Wal
chalybs, chalybis, mStahl
cheuma, cheumae, fGruß
chiliarches, ciliarchae, mOberst
cholera, cholerae, fCholera, Gallenbrechruhr
choraules, choraulae, fFlötenspieler, Flötist
chorus, chori, mChor, Chortanz
Christus, Christi, mChristus
chronica, chronicae, fChronik
cibaria, cibariorum, n, Lebensmittel, Nahrungsmittel
cibus, cibi, mNahrung, Speiße, Lebensmittel, Futter
cicatrix, cicatricis, fNarbe, Schramme
ciccum, cicci, nKernhaus
ciconia, ciconiae, fStorch
cincinnus, cincinni, mLocke, Haarlocke
cinis, cineris, nAsche, Brandstätte, Zerstörung
circinus, circini, mZirkel
circuitus, circuitus, mUmweg, Herumgehen, Umkreisen
circulus, circuli, mKreis
circumactus, circumactus, mUmdrehung
circumductio, circumductionis, fBetrug, Betrügerei, Prellerei
circumlocutio, circumlocutionis, fUmschreibung
circummunitio, circumunitionis, fEinschließung, Abschnürung
circumscriptor, circumscriptoris, mBetrüger, Gauner, Preller
circumsessio, circumsessionis, fBelagerung, Umzinglung
circumstantia, circumstantiae, fUmgebung, Umkreis, Umland
circus, circi, mZirkus, Kreisbahn, Rennbahn, Kreis
cirrus, cirri, mLocke, Haarlocke
cista, cistae, fKiste, Kasten
civitas, civitatis, fStaat, Bürgerschaft, Staatsbürgerschaft
clades, cladis, fNiederlage, Unglück, Verlust, Unheil, Schaden
clamitatio, clamitationis, fGeschrei, Schreierei, Gebrülle
clamor, clamoris, mGeschrei, Rufen, Lärm
claritas, claritatis, fHelligkeit, Klarheit, Leuchten
classis, classis, mKlasse, Heer
clatri, clatrorum, m, Gitter
clavis, clavis, fSchlüssel
clementia, clementiae, fMilde, Sanfmut
clepta, cleptae, mDieb, Langfinger, Räuber
cliens, clientis, mSchützling, Klient, Dienstmann
clitoris, clitoris, fKitzler
clivus, clivi, mHang, Hügel, Abhang, Steigung
coactor, coactoris, mAntreiber
cochlea, cochleae, fSchnecke
cochlear, cochlearis, nLöffel
coctura, cocturae, fKochen, Erhitzen, Schmelzen
codicillus, codicilli, mBrief, Büchlein, Schreibtäfelchen
coetus, coetus, mZusammentreffen, Geschlechtsverkehr, Sex, Ficken
cogitatio, cogitationis, fGedanke, berlegung
cogitatum, cogitati, nGedanke
cognitatio, cognitationis, fGedanke, Denken, Geisteskraft, Vorhaben
cognitio, cognigionis, fBekanntschaft, Erkenntnis
cognomen, cognominis, nName, Beiname, Familienname
cohors, cohortis, mKohorte, umzäuntes Gebiet, Gehege
coleus, colei, mHoden, Hodensack
collare, collaris, nHalsfessel
collatio, collationis, fSammlung, Zusammenlegung, Vereinigung, Vergleich
collega, collegae, mKollege, Amtsgenosse
colligatio, colligationis, fVerbindung, Vereinigung, Verbund, Bündnis
collis, collis, mHügel, Anhöhe, Berg
collisio, collisionis, fZusammenstoß, Zusammenprall
collocatio, collocationis, fHeirat, Hochzeit, Stellung
colloquium, colloquii, nGespräch, Unterhaltung, Besprechung, Versammlung
colluctatio, colluctationis, fRingen, Ringkampf, Kampf
collum, colli, nHals
collusor, collusoris, mSpielgefährte, Spielgenosse
collyra, collyrae, fgrobes Brot
colon, colonis, nGlied, Teil, Bestandteil
colonia, coloniae, fKolonie, Ansiedlung, Niederlassung
colonus, coloni, mLandwirt, Kolonist
color, coloris, mFarbe, Färbung
colossus, colossi, mKoloss, Gigant, Riese
colum, coli, nSieb, Filtrationsgefäß
columba, columbae, fTaube
columen, columinis, fSäule, Giebel, Posten, Peiler, Gipfel, Spitze
columna, columnae, fSäule, Pfeiler, Stütze
colyphia, colyphiae, fSchweinefilet
coma, comae, fHaar, Haupthaar, Fell, Laub
comarchus, comarchi, mBürgermeister, Dorfvorsteher
cometes, cometae, mKomet, Sternschnuppe
comitas, comitatis, fFreundlichkeit, Heiterkeit, Fröhlichkeit
comitium, cominii, nVersammlungsplatz, Versammlungen
commeatus, commeatus, mTransport, Verkehr, Zufuhr, Verpflegung
commendatio, commendationis, fEmpfehlung
commentarius, commentarii, mTagebuch, Skizze, Chronik, Notizbuch
commentum, commenti, nEinfall, Idee, Erfindung
commercium, commercii, nHandel, Verkehr
commodum, commodi, nVorteil, Nutzen, Wohl, Vergünstigungen
communio, communionis, fGemeinschaft, Kommunion
communitas, communitatis, fGemeinschaft, Leutseeligkeit, Gemeinschaftsgefühl
communtatio, communtationis, fWechsel, Umwandlung, Veränderung, Geschäftsverkehr
comoedia, comoediae, fKomödie, Lustspiel
comoedus, comoedi, mKomiker
comparatio, comparationis, fVergleich, bereinstimmen, Komparativ, Erwerb, gleiche Stellung
compassio, compassionis, fMitleid
compellatio, compellationis, fVorwurf, Vorhaltung, Anschuldigung
compensatio, compensationis, fAusgleich, Angleichung
comperendiatus, comperendiatus, mAufschub, Verzögerung, Vertagung
compes, compedis, fFußfessel, Fessel
competentia, competentiae, fKonstellation, Symmetrie
compilatio, compilationis, fPlünderung, Ausbeute, Raubzug
compilator, compilatoris, mPlünderer, Räuber
complementum, complementi, nErgänzung, Nachtrag
complexio, complexionis, fVerbindung, Verknüpfung
compluvium, compluvii, nCompluvium, Dach über dem Säulenhof
compotatio, compotationis, fSaufgelage, Trinkgelage
comprehensio, comprehensionis, fZusammenfassung, Ergreifen, Festnahme, Verhaftung
compressus, compressus, mBeischlaf, Sex, Zusammendrücken, Geschlechtsverkehr
comprobatio, comprobationis, fAnerkennung, Hochachtung
comptus, comptus, mSchmücken, Zusammenfügen
computus, computi, mBerechnung
conatum, conati, nVersuch, Unternehmen, Wagnis
concentio, concentionis, fHarmonie, Einklang
conceptio, conceptionis, fEmpfängnis, Abfassung
conceptus, conceptus, mEmpfängnis, Ergreifen, Fassen
concessio, concessionis, fBewilligung, Zustimmung, Straferlass, Einwilligung
concha, conchae, fMuschel, Muschelschale, Perle
conchyliumj, conchylii, nPurpur, Purpurschnecke
concilliabulum, concilliabuli, nVersammlungsplatz, Marktplatz
concisura, concisurae, fVerteilung, Aufteilung
concitatio, concitationis, fAufruhr, Aufregung, rasche Bewegung
concivis, concivis, mMitbürger
conclave, conclavis, nZimmer, Gemach, Raum
conclusum, conclusi, nFolgerung, Schlussfolgerung
concordia, concordiae, fEintracht, Einigkeit, bereinstimmung
concubinus, concubini, mLiebhaber, Geliebter
concursus, concursus, mZusammenlaufen, Zusammenströmen
condemnatio, condemnationis, fVerurteilung, Verdammnis
condicio, condicionis, fBedingung, Verabredung, Stellung, Zustand
condimentum, condimenti, nGewürz, Würze
condiscipula, condiscipulae, fMitschülerin, Schulkameradin
condiscipulus, condiscipuli, mMitschüler, Schulkamerad
conditivum, conditivi, nGrab, Grabstelle
conductio, conductionis, fMieten, Pachten, Zusammenfassung
conductor, conductoris, mMieter, Pächter, Unternehmer
conexio, conexionis, fVerbindung, Verknüpfung
confessio, confessionis, fBekenntnis, Geständnis, Eingeständnis
confirmatio, confirmationis, fBekräftigung, Bestätigung, Konfirmation
confisio, confisionis, fVertrauen
conflagratio, conflagrationis, fAusbruch
conflictio, conflictionis, fKonflikt, Streit
confoederatio, confoederationis, fBündnis, Bund
confusio, confusionis, fVereinigung, Vermischung, Verschmelzung
congeminatio, congeminationis, fVerdoppelung
congruentia, congruentiae, fbereinstimmung, Kongruenz
coniectatio, coniectationis, fVermutung
coniectura, coniecturae, fVermutung, Annahme, Mutmaßung
coniunctio, coniunctionis, fVerbindung, Ehe, Zusammenhang
coniungium, coniungii, nEhe, Verbindung, Vereinigung
coniuratio, coniurationis, fVerschwörung, Komplott, Intrige
conquestio, conquestionis, fKlage, Beschwerde, Wehklage
consecratio, consecrationis, fWeihe, Heiligung
consensus, consensus, mbereinstimmung, Einigkeit, Einstimmigung
consequentia, consequentiae, fKonsequenz, Folge
conservus, conservi, mMitsklave
consideratio, considerationis, fBetrachtung, Erwägung
consilium, consilii, nBeratung, Entschluss, Beschluss, Rat
consilliator, consilliatoris, mBerater, Ratgeber
consitio, consitionis, fBepflanzung, Anbau
conspectus, conspectus, mAnblick, Aussehen, Angesicht
constantia, constantiae, fFestigkeit, Beständigkeit, Charakterfestigkeit
constellatio, constellationis, fKonstellation
constitutum, constituti, nVerabredung, Verfügung
consuascor, consuascoris, mRatgeber, Berater
consuetudo, consuetudinis, fGewohnheit, Umgang, Brauch, Sitte
consul, consulis, mKonsul
consularis, consularis, mehemaliger Konsul
consulatus, consulatus, mKonsulat
consultatio, consultationis, fBeratung, Anfrage
consultum, consulti, nBeschluss, Absicht, Plan
contactus, contactus, mBerührung, Ansteckung, Kontakt
contemptio, contemptionis, fVerachtung, Niedrigschätzung
contemptus, contemptus, mVerachtung, Missachtung
contentio, contentionis, fWettstreit, Streit, Vergleich, Kampf
continens, continentis, fFestland
continentia, continentiae, fSelbstbeherrschung, Zurückhaltung
contio, contionis, fVersammlung, Volksversammlung
contractus, contractus, mVertrag, Abkommen
contrarium, contrarii, nGegensatz, Gegenteil
contritio, contritionis, fKummer, Reue
controversia, controversiae, fStreit, Widerspruch, Rechtsstreit
contumelia, contumeliae, fBeleidigung, Kränkung, Misshandlung, Beschimpfung
conturbatio, conturbationis, fVerwirrung, Bestürzung
conubium, conubii, nSex, Beischlaf, Geschlechtsverkehr, Ehe
conventio, conventionis, fVolksversammlung
conventus, conventus, mZusammenkunft, Versammlung, Bundesversammlung
convicium, convicii, nGeschrei, Kritik, lauter Widerspruch, Widerspruch
conviva, convivae, mGast, Tischgenosse
convivium, convivii, nGastmahl, Gelage
convocatio, convocationis, fBerufung
cooperator, cooperatoris, mMitarbeiter
copia, copiae, fMöglichkeit, Vorrat, Truppen, Vermögen, berfluss, Menge
copula, copulae, fBand, Strick, Seil
coqua, coquae, fKöchin
coquina, coquinae, fKüche
coquinus, coquini, mKoch
cor, cordis, nHerz
corbis, corbis, fKorb
corium, corii, nFell, Haut
cornix, cornicis, fKrähe
cornu, cornus, nHorn, Flussarm, Flügel
corolla, corollae, fKränzchen, kleiner Kranz
corona, coronae, fKrone, Kranz
corpulentia, corpulentiae, fBeliebtheit, Korpulenz
corpus, corporis, nKörper, Leiche, Hauptsache
correctio, correctionis, fVerbesserung, Berichtigung
corruptio, corruptionis, fVerführung, Bestechung, Verderbthei, Verkommenheit
corruptrix, corruptricis, fVerführerin
cortex, corticis, mRinde, Schale
corvus, corvi, mRabe
cosmos, cosmi, mWelt, Erde
coxa, coxae, fHüfte
creator, creatoris, mSchöpfer, Urheber, Erzeuger
creditor, creditoris, mGläubiger
cretaura, creaturae, fSchöpfung, Geschöpf
cribrum, cribri, nSieb, Durchschlag
crimen, criminis, nBeschuldigung, Anklage, Verbrechen, Straftat
crinis, crinis, mHaar, Haupthaar, Kopfhaar
crocodilus, crocodili, mKrokodil
crubitor, crubitoris, mWächter
cruciatus, cruciatus, mFolter, Qual, Marter
crudelitas, crudelitatis, fGrausamkeit, Gefühlslosigkeit
cruor, cruoris, mgeronnenes Blut, Blut, Mord
crus, crusis, nBein, Unterschenkel
crusra, curstae, fKruste, Rinde
crux, crucis, fKreuz, Kreuzigung
crystallus, crystalli, nKristall
cubiculum, cubiculi, nSchlafzimmer, Schlafgemach, Wohnzimmer
cucumis, cucumeris, mGurke
culex, culicis, mMücke, Schnarke, Stechmücke
culmen, culminis, nSpitze, höchster Punkt
culpa, culpae, fSchuld, Vergehen
culter, cultri, mMesser
cultura, culturae, fKultur, Pflege, Bildung, Bearbeitung
cultus, cultus, mLebensweise, Kultur, Pflege, Lebensunterhalt
cumba, cumbae, fKahn
cunabula, cunabulae, fWiege, Heimat, Geburtsort
cuneus, cunei, mKeil
cupiditas, cupiditatis, fWunsch, Begierde, Streben nach, Leidenschaft für, Gier
cupido, cupidinis, fVerlangen nach, Gier nach, Begierde nach
cuppes, cuppedis, fLeckermaul, Feinschmecker, Gourmet
cura, curae, fSorge, Interesse, Aufmerksamkeit, Pflege, Sorgfalt, Fürsorge
curatio, curationis, fPflege, Behandlung, Besorgung, Beschaffung
curia, curiae, fKurie, Sitzungsgebäude des Senats, Rathaus
curis, curis, fLanze, Wurfspieß
currus, currus, mWagen, Gespann, Rennwagen
cursus, cursus, mKurs, Lauf, Eile, Schnelligkeit, Wettlauf, Ritt
curvamen, curvaminis, fKrümmung
cuspis, cuspidis, fStachel, Spitze
cuticula, cuticulae, fHaut
cutis, cutis, fFell, Haut
cymbium, cymbii, nTrinkgefäß, Trinkschale
cyprum, cypri, nKupfer
cacare, caco, cacavi, cacatumkacken, scheißen, bekacken
cacuminare, cacumino, cacuminavi, cacuminatumspitzen, anspietzen
cadere, cado, cecidi, -fallen, sterben, enden, sinken
caedere, caedo, cedidi, caesumtöten, umbringen, schlachten, schlagen, erschlagen
calefacere, calefacio, calefeci, calefactumwärmen, erwärmen, erhitzen
calere, caleo, calui, -glühen, warm sein, heiß sein
candescere, candesco, candui, -erglühen, weiß erglänzen
canere, cano, cecini, cantatumsingen, ertönen
cantare, canto, cantavi, cantatumdichten, singen, besingen
capere, capio, cepi, captumergreifen, erobern, besetzen, annehmen
capessere, capesso, capessivi, capessitumergreifen, packen
captare, capto, captavi, captatumfangen, ergreifen, streben nach, jagen, , nachstellen
carere, careo, carui, -frei sein von, etw nicht haben, , sich enthalten
carnificare, carnifico, carnificavi, carnificatumhinrichten
carpere, carpo, carpsi, carptumkritisieren, Kritk üben
castrare, castro, castravi, castratumkastrieren, entmannen
cavare, cavo, cavavi, cavatumaushöhlen, ausschaben
cavere, caveo, cavi, cautum, Acht geben auf, Fürsorge tragen, hüten, sich in Acht nehmen vor
cavillari, cavillor, cavillatus sum, -aufziehen, necken
cedere, cedo, cessi, cessumlaufen, eilen, weggehen, zuteil werden, weichen
celare, celo, celavi, celatumverheimlichen, bedecken
celebare, celebro, celebravi, celebratumrühmen, Feste feiern, bekannt machen
celerare, celero, celeravi, celeratumeilen, sich beeilen, beschleunigen
cenare, ceno, cenavi, cenatumessen, verzehren, speisen
censere, censeo, censui, censumeinschätzen, abschätzen, der Ansicht sein, halten für
cernere, cerno, crevi, cretumsehen, erblicken, sondern
certare, certo, certvi, certatumwettkämpfen, wetteifern, kämpfen
cessare, cesso, cessavi, cessatumzögern, sich Zeit lassen, zurückbleiben
cingere, cingo, cinxi, cinctumgürten, umgeben, umgürten
circitare, circito, circitavi, circitatumdurchwandern
circumagere, circumago, circumegi, circumactumumdrehen, umlenken, herumtreiben, im Kreis herumführen, im Kreis herumtreiben
circumcludere, circumcludo, circumcludi, circumclusumeinschließen, umzingeln, umschließen
circumdare, circumdo, circumdedi, circumdatumumgeben, umzingeln, einschließen, um etw legen
circumducere, circumduco, circumduxi, circumductumherumführen, umherführen
circumfluere, circumfluo, circumfluxi, -umfließen, umströmen
circumfundere, circumfundo, circumfundi, circumfusumübergießen, umhüllen
circumgredi, circumgredior, circumgressus sum, -umgeben, unringen, umrunden
circumluere, circumluo, -, -umfließen, umströmen
circummittere, circummitto, circummisi, circummissumherumschicken, überall herumschicken
circumponere, circumpno, circumposui, circumpositumrings herumlegen, rings herumstellen, ringsum platzieren
circumscribere, circumscribo, circumscripsi, circumscriptumabgrenzen, einschränken, beschränken, eingrenzen
circumsedere, circumsedeo, circumsedi, circumsessumumzingeln, belagern
circumspicere, circumspicio, circumspexi, circumspectumherumschauen, sich umblicken, sich umschauen, sich unsehen nach
circumstare, circumsto, circumsteti, -unzingeln, umkreisen, , umringen
circumstrepere, circumstrepo, circumstrepui, circumstrepitumumtönen, umrauschen
circumterere, circumtero, -, -dicht umstehen
circumtonare, circumtono, circumtonavi, circumtonaviumdonnern, umrauschen
circumvehi, circumvehor, circumvectus sum, -umfahren, herumfahren, umreiten, umschiffen
circumvenire, circumvenio, circumveni, circumventumumzingeln, umringen, umgeben
circumvertere, circumverto, circumverti, circumversumumdrehen
citare, cito, citavi, citatumantreiben, bewirken, bewegen, vorantreiben
clamare, clamo, clamavi, clamatumschreien, rufen, laut nennen
clarere, clareo, -, -klar sein, leuchten, berühmt sein
claudere, claudo, clausi, clausumabschließen, verschließen, versperren
cluere, clueo, -, -heißen, genannt werden
coangustare, coangusto, coangustavi, coangustatumbeschränken, einschränken
coercere, coerceo, coercui, coercitumstrafen, mildern, zügeln, zusammenhalten
cogere, cogo, coegi, coactumversammeln, zwingen, zusammenführen, zusammentreiben
cogitare, cogito, cogitavi, cogitatumdenken an, nachdenken über, bedenken, beabsichtigen
cognoscere, cognosco, cognovi, cognitumerkennen, kennen lernen, anerkennen
cohaerere, cohaereo, cohaesi, -verbunden sein, zusammenhängen, in sich zusammenhängen
cohibere, cohibeo, cohibui, cohibitumfesthalten, zurückhalten
cohortari, cohortor, cohortatus sum, -auffordern, ermutigen, anfeuern
colere, colo, colui, cultumpflegen, verehren, bebauen, bestellen, bewohnen
collabefactare, collabefacto, collabefactavi, collabefactatumins Schwanken bringen, ins Wanken bringen
collaudare, collaudo, collaudavi, collaudatumsehr loben, loben, sehr rühmen
colligere, colligo, collegi, collectumsammeln, ansammeln, aufsammeln, zusammensuchen
collocare, colloco, collocavi, collocatumzusammenstellen, aufstellen, errichten, legen, ansiedeln
collocupletare, collocupleto, collocupletavi, collocupletatussich bereichern, einkassieren, sich aneignen
colloqui, colloquor, collocutus sum, -sich unterhalten, verhandeln, besprechen, sprechen mit
collustrare, collustro, collustravi, collustratumerhellen, erleuchten, beleuchten, hell machen, genau betrachten
comburere, comburo, combussi, combustumverbrennen, abbrennen, verlodern
comitari, comitor, comitatus sum, -begleiten
commeare, commeo, commeavi, commeatumverkehren, herumgehen, zusammenkommen, ein und ausgehen
commemorare, commemoro, commemoravi, commemoratumerwähnen, erinnern an, anführen, , sich erinnern an
commendare, commendo, commendavi, commendatumanvertrauen, übergeben, anpreisen, empfehlen
commercari, commercor, commercatus sum, -zusammenkaufen
commerere, commereo, commerui, commeritumverdienen, zustehen, gebühren
commetiri, commetior, commensus sum, -ausmessen, vermessen
committere, committo, commisi, commissumanvertrauen, veranstalten, übergeben, zustande bringen
commovere, commoveo, commovi, commotumerregen, bewegen, veranlassen, anregen
communicare, communico, communicavi, communicatumgemeinsam haben, mitteilen, gemeinsam machen, teilnehmen, jmd teilnehmen lassen
communire, communio, communivi, communitumstärken, start befestigen
comparare, comparo, comparavi, comparatumvergleichen, gegenüberstellen, vergleichend erwägen, zusammenstellen
comparere, compareo, comparui, -erscheinen, noch vorhanden sein, sich zeigen, sichtbar werden
compellare, compello, compellavi, compellatumansprechen, tadeln, anklagen, anzeigen
compellere, compello, compuli, compulsumzusammentreiben, treiben, jagen, zwingen
compensare, compenso, compensavi, compensatumgegenüberstellen, abwägen, vergleichen
comperire, comperio, comperi, compertumerfahren, in Erfahrung bringen
compingere, compingo, compinxi, -bemalen, anmalen, tadeln, bemäkeln, Kritik üben
complanare, complano, complanavi, complanatumeinebnen, abreißen
complecti, complector, complexus sum, -umfassen, erfassen, zusammenfassen, umarmen
complere, compleo, complevi, completumfüllen, anfüllen, erfüllen
complicare, complico, complicavi, complicatumfalten, zusammenfalten, zusammenwickeln
componere, compono, composui, compositumzusammenstellen, ordnen, versammeln, vereinigen, vergleichen
comportare, comporto, comportavi, comportatumzusammentragen, zusammenbringen
comprectari, comprector, comprectatus sum, -wünschen, anwünschen, beten, ein Gebet sprechen
comprehendere, comprehendo, comprehendi, comprehensumerfassen, entdecken, festnehmen, umfassen, wahrnehmen
comprimere, comprimo, compressi, compressumzusammendrängen, hemmen, zusammenpressen
computare, computo, computavi, computatumzusammenrechnen, berechnen
conari, conor, conatus sum, -versuchen, wagen, unternehmen
concavare, concavo, concavi, concavumkrümmen, aushölen, verbiegen
concedere, concedo, concessi, concessumerlauben, einräumen, zugestehen, überlassen, weggehen, abtreten
conciliare, concilio, conciliavi, conciliatumgewinnen, erwerben, vereinigen
concipere, concipio, concepi, conceptumerfassen, empfangen, zusammenfassen, erkennen
concipilare, concipilo, concipilavi, concipilatuman sich reißen, ergreifen, fassen
concitare, concito, concitavi, concitatumantreiben, treiben, erregen, aufregen
concludere, concludo, conclusi, conclusumzusammenfassen, abschließen, einschließen, folgern
concredere, concredo, concredidi, concreditumanvertrauen
concremare, concremo, concremavi, concrematumvöllig verbrennen, abbrennen, niederbrennen
concumbare, concombo, concumbavi, concumbatumschlafen mit jdm, ficken mit, beischlafen
concupiscere, concupisco, concupivi, concupitumverlangen, begehren
concurrere, concurro, concurri, concurrsumzusammenlaufen, zusammentreffen
concustodire, concustodio, concustodivi, concustoditumbewachen, überwachen
concutere, concutio, concussi, concussumerschüttern, schütteln, erschrecken
condemnare, condemno, condemnavi, condemnatum, tadeln, verurteilen zu
condere, condo, condidi, conditumgründen, schaffen, bestatten, verfassen, verwahren
conduplicare, conduplico, conduplicavi, conduplicatumverdoppeln
conficere, conficio, confeci, confectumzustande bringen, vollenden, ausführen, erreichen
confidere, confido, confisus sum, -vertrauen
confingere, confingo, confixi, confixtumerdichten, erfinden, ersinnen
confirmare, confirmo, confirmavi, confirmatumstärken, bestätigen, befestigen, beteuern
confiteri, confiteor, confessus sum, -bekennen, sich bekennen zu, gestehen, beichten
conflare, conflo, conflavi, conflatumerregen, schüren, zusammentrommeln
confligere, confligo, conflixi, conflictumzusammenstoßen, zusammenschlagen, kämpfen, streiten
conformare, conformo, conformavi, conformatumbilden, formen, gestalten
confringere, confringo, confregi, confractumzerbrechen, zunichte machen, vernichten
conglobare, conglobo, conglobavi, conglobatumabrunden, zusammendrängen
congredi, congredior, congressus sum, -kämpfen, zusammenstoßen, zusammenkommen
congregare, congrego, congregavi, congregatumzusammenscharen, versammenl, zusammenrufen
congruere, congruo, congrui, -zusammentreffen, übereinstimmen
coniectare, coniecto, coniectavi, coniectatumvermuten, mutmaßen
coniungere, coniungo, coniunxi, coniunctumverbinden, vereinigen
coniurare, coniuro, coniuravi, coniuratumsich verschwören
consaepire, consaepio, consaepsi, consaeptumumzäunen, einzäunen
consanescere, consanesco, consanui, -heilen, verheilen
conscendere, conscendo, conscendi, conscensumbesteigen
consentire, consentio, consensi, consensumübereinstimmen, einverstanden sein
consequi, consequor, consecutus sum, -nachfolgen, verfolgen, einholen, erreichen
conservare, conservo, conservavi, conservatumerhalten, bewahren vor, retten, aufbewahren
considerare, considero, consideravi, consideratumüberlegen, bedenken, betrachten, beurteilen nach etw
considere, consido, consedi, consessumsich setzen, sich ansiedeln, eine Sitzung abhalten
consistere, consisto, constiti, -bestehen aus, stehen bleiben, sich aufstellen, antreten, sich hinstellen
consolari, consolor, consolatus sum, -trösten, lindern
conspergere, conspergo, conspersi, conspersumbespritzen, benezten, besprengen
conspicari, conspicor, conspicatus sum, -erblicken, wahrnehmen
conspicere, conspicio, conspexi, conspectumerblicken, begreifen, anblicken, wahrnehmen
conspirare, conspiro, conspiravi, conspiratumübereinstimmen, einig sein, zusammenwirken
constabilire, constabilio, constabilivi, constabilitumsichern
constituere, constituo, constitui, constitutumbeschließen, errichten, bestimmen, zustande bringen
consulere, consulo, consului, consultumüberlegen, sorgen für, befragen, um Rat fragen, sich beraten
consultare, consulto, consultavi, consultatumsich beraten, befragen, um Rat fragen
consumere, consumo, consumpsi, consumptumverbrauchen, verschwenden, vernichten, konsumieren
contemerare, contemero, contemeravi, contemeratumentweihen, beflecken
contemnere, contemno, contempsi, contemptumverachten, zurückweisen, geringschätzen
contemplari, contemplor, contemplatus sum, -beobachten, betrachten
contendere, contendo, contendi, contentumeilen, kämpfen, behaupten, wetteifern, vergleichen, erstreben
continere, contineo, continui, contentumhalten, zusammenhalten, festhalten, umfassen, enthalten
contingere, contingo, contigi, contactumbegegnen, widerfahren, berühren, betreffen
contrahere, contraho, contraxi, contractumvereinigen, zusammenbrinden, beschränken, abkürzen
contrudere, contrudo, contrusi, contrusumzusammendrängen, hineinstoßen
conturbare, conturbo, conturbavi, conturbatumverwirren, in Unordnung bringen, bestürtz machen
convehere, conveho, convexi, convectumzusammenbringen
convenire, convenio, conveni, conventumzusammenkommen, jemanden treffen
converrere, converro, converri, vonversumzusammenfegen, zusammenkehren
convertere, converto, converti, conversumverwandeln, umwandeln, verändern
convestire, convestio, convestivi, convestitumbekleiden, bedecken
convincere, convinco, convici, convictumwiderlegen, überführen
convocare, convoco, convocavi, convocatumversammeln, zusammenrufen
convolare, convolo, convolavi, convolatumzusammenströmen, herbeieilen, zusammenfliegen
coquere, coquo, coxi, coctumkochen, backen, austrocknen, reifen lassen
coquinare, coquino, coquinavi, coquinatumkochen
corripere, corripio, corripui, correptumzusammenpacken, an sich reißen, angreifen, packen, anpacken
corroborare, corroboro, corroboravi, corrobaratumkräftigen, stärken, bestärken
corrumpere, corrumpo, corrupi, corrumptumbestechen, vernichten, verfälschen, zunichte machen
creare, creo, creavi, creatumerschaffen, hervorbringen, schaffen
credere, credo, credidi, creditumglauben, anvertrauen, vertrauen
cremare, cremo, cremavi, crematumverbrennen
crepitare, crepito, crepitavi, crepitatumschallen, klirren, krachen
crescere, cresco, crevi, cretumwachsen, zunehmen, größer werden
cruciare, crucio, cruciavi, cruciatumfoltern, quälen
cubare, cubo, cubui, cubatumschlafen, liegen
cudere, cudo, -, -schlagen, klopfen, stampfen
cumulare, cumulo, cumulavi, cumulatumanhäufen, häufen, auftürmen, überschütten
cunctari, cunctor, cunctatus sum, -zögern, schwanken, zurückbleiben, unentschlossen sein
cupere, cupio, cupivi, cupitumwünschen, begehren, verlangen, ersehnen
curare, curo, curavi, curatumsorgen für, sich kümmern um, , verwalten, pflegen
currere, curro, cucurro, cursumlaufen, eilen, rennen
curtare, curto, curtavi, curtatumverkürzen, vermindern, schmälern, kürzen
curvare, curvo, curvavi, curvatumkrümmen, runden, wölben, biegen
custodire, custodio, custodivi, custoditumbewachen, beschützen, aufbewahren, beaufsichtigen
cadaverosus, cadaverosa, cadaverosumleichenhaft
caecus, caeca, caecumbilnd, erblindet, unsichtbar, dunkel
caelestis, caelestis, caelestehimmlisch, überirdisch
caeruleus, caerulea, caeruleumblau, bläulich
caesius, caesia, caesiumblaugrau, grauäugig
calidus, calida, calidumheiß, warm, hitzig
caliginosus, caliginosa, caliginosumdunstig, düster, nebelig
callidus, callida, callidumschlau, klug
callosus, callosa, callosumdickhäutig
candidus, candida, candidumglänzend weiß, schneeweiß, strahlend, glänzend
canonicus, canonica, canonicumregelmäßig, rechtmäßig, gerecht
canus, cana, canumgrau, hochbetagt
capillatus, capillata, capillatumbehaart, haarig
capitalis, capitalis, capitaleLebens, tödlich, todbringend
capraeginus, capraegina, capraeginumvon Ziegen stammend, Ziegen
captivus, captiva, captivumgefangen, kriegsgefangen, erobert
carus, cara, carumlieb, teuer, wertvoll
cassus, cassa, cassumhohl, leer, unnütz, beraubt
castigabilis, castigabilis, castigabilestrafbar
castus, casta, castumkeusch, sittenrein, anständig, züchtig
catagraphus, catagrapha, catagraphumbemalt, bunt, angemalt
cataphractus, cataphracta, cataphractumgepanzert
causarius, causaria, causariuminvalide, arbeitsunfähig
cautus, cauta, cautumgesichert, sicher, vorsichtig
cavus, cava, cavumhohl, gewölbt, umhüllend
celer, celeris, celereschnell, rasch, eilend, zügig
celsus, celsa, celsumemporragend, hoch, aufragend, hochmütig
censorius, censolia, censoriumstreng richtend, zensorisch
certus, certa, certumsicher, bestimmt, gesichert, gewiss
Christianus, Christiana, Christianumchristlich
cicatricosus, cicatricosa, cicatricosummit Narben übersät, voller Narben
circenses, circensium, m, kZirkusspiele
circumcisus, circumcisa, circumcisumsteil, beschränkt
cirratus, cirrata, cirratumgelockt, lockig
citerior, citerior, citeriusirdisch, diesseitig
citus, cita, citumschnell, rasch
civilis, civilis, civilebürgerlich, öffentlich, Bürger, staatlich, leutselig
clarus, clara, clarumklar, hell, glänzend
claudus, clauda, claudumhinkend, lahmend
clemens, , clementissanf, sanft mütig, mild, nachsichtig, rücksichtsvoll
cognatus, cognata, cognatumblutsverwandt, ähnlich, verwandt
cognominis, cognominis, cognominegleichnamig, synonym, gleichlautend
collaceratus, collacerata, collaceratumvöllig zerfleischt
collectaneus, collectanea, collectaneumgesammelt
coloratus, colorata, coloratumfarbig, bung, bemalt, gefärbt
colurnus, colurna, colurnumaus Haselholz
comans, , comantishaarig, behaart, belaubt
commemorabilis, commemorabilis, commemorabileerwähnenswert
commendabilis, commendabilis, commendabileempfehlenswert, ratsam
communis, communis, communeallgemein, gemeinsam, öffentlich
compar, , comparisgleich, absolut gleich, völlig gleich
comparabilis, comparabilis, comparabilevergleichbar
concolor, , concolorisgleichfarbig
concors, , concortiseinträchtig, harmonierend, übereinstimmend
confirmatus, confirmata, confirmatummutig, bestätigt
congruus, congrua, congruumübereinstimmend, passend, einstimmig
coniugialis, coniugialis, coniugialeehelich, Ehe
conscius, conscia, consciummitwissend, selbstbewusst, eingeweiht
consecuus, consecua, consecuumfolgend
consolatorius, consolatoria, consolatoriumtröstend, ermutigend
consonus, consona, consonumharmonisch klingend, harmonisch
consors, , consortisgeschwisterlich, gleichbeteiligt, gemeinsam, brüderlich
conspicuus, conspicua, conspicuumsichtbar, auffallend
consularis, consularis, consularekonsularisch
contagiosus, contagiosa, contagiosumansteckend, übertragbar
conterminus, contermina, conterminumangrenzend, benachbart
continens, , continentiszusammenhängend, angrenzend, mäßig, enthaltsam
contortus, contorta, contortumverschlungen, verwickelt, geschraubt
contrarius, contraria, contrariumentgegengesetzt, widersprechend, gegensätzlich
controversus, controversa, controversumstrittig, streitig, umstritten
contumax, , contumacisspröde, störrisch, trotzig
conubialis, conubialis, conubialeehelich
cooperatus, cooperata, cooperatumbedeckt, überhäuft, überschüttet
copiosus, copiosa, copiosumreich, wohlhabend, gewandt, reich ausgerüstet, reich ausgestattet
copis, copis, copereich, mächtig
correptus, correpta, correptumkurz
cottidianus, cottidiana, cottidianumtäglich, alltäglich, Tag für Tag
crassus, crassa, crassumdick, fett, gedrungen
crudelis, crudelis, crudelegrausam, brutal, grausig, schrecklich, hartherzig
cruentus, cruenta, cruentumblutig, blutbefleckt
cupidus, cupida, cupidum, begierig, lüsternd, verlangend, gierig nach
curvus, curva, curvumkrumm, gebogen, gekrümmt